Formulário de pesquisa

Luke 14

Jesus iyinīhkahēw ē‑āhkosiyit nāpēwa

1otayamihēwi-kīsikanisiwāhk Jewak,+ Jesus kī‑nitawi-wīci-mīcisōmēw pēyak onīkānīwa Phariseewa wīkiyihk, ēkota kwayask kitāpamēwak ōki ēkota kā‑ayācik. 2ēkota pēyak nāpēw ē‑pākipayit misiwē pē‑nātēw Jesusa. 3ōmisi itēw Jesus kā‑kiskinohamākēcik owiyasiwēwin mīna Phariseewa, “pakitinikātēw cī kita-miywāyāhiht awiyak ē‑ayamihēwi-kīsikāk ahpō cī namōya?”

4māka namōya nānitaw itwēwak ōki. ēkwa Jesus iyinīhkahēw ōhi nāpēwa ēkwa itēw kita-sipwēhtēyit. 5ēkwa ōmisi itēw ōhi kā‑mīcisoyit, “kīspin nikotwāw kiyawāw ē‑ayāwāyēk awāsis ahpō otāpēwi-mostos, ēkwa pīhcipayiyiwa mōnahipānihk ē‑ayamihēwi-kīsikāk, namōya cī sēmāk kita-wayawīpitāw āta ēwako kīsikāw?”

6ēkwa namwāc kī‑naskwēwasimik.

tapahtēyimisowin ēkwa natohkēmowin

7ēkwa ācimostawēw anihi ēkota kā‑natomimiht, ē‑wāpamāt ē‑miyo-apihisoyit, ōmisi itēw, 8“ispī awiyak ē‑natomisk kita-mīcisoyan ē‑kihci-wīkihtohk, ēkāya nitawi-api kihcanohk, nānitaw isi awiyak nawac ayiwāk ē‑itēyihtākosit ē‑natomiht, 9ēkwa ana kā‑natohkēmot kika-pē-nātik kita-itwēw, ‘mahti tawīstamaw awa nāpēw.’ ēkwa kika-nēpēwisin kita-nitawi-apiyan ohpimē tapahtanohk. 10māka ispī natomikawiyani, nitawi-api tapahtanohk, ēkosi onatohkēmow pē‑nātiski ēkwa kita-itwēw, ‘nitōtēm, mahti pē-api nētē kihcanohk.’ ēkwa ē‑kihcēyihtākosit kika-itēyimikwak kotakak kā‑natomihcik. 11kahkiyaw awiyak kihcēyimisoci kita-tapahtēyimohāw, ēkwa kahkiyaw awiyak tapahtēyimisoci kita-kihcēyimāw.”

12ēkwa ōmisi itēw Jesus anihi kā‑natomikot, “ispī natohkēmoyani kita-mīcisohk, ahpō kita-wīhkohkēyan, ēkāya natomik kitōtēmak, ahpō kīcisānak ahpō kiwāhkōmākanak, ahpō kiwītapimākanak kā‑wēyōtisicik, ayisk kīsta kika-natomikwak, ēkwa tāpiskōc ē‑tipahamāskik. 13māka wīhkohkēyani, natomik okitimākisiwak, kā‑māskisicik, kā‑māskipayicik, ēkwa ēkāya kā‑wāpicik, 14ēkosi kika-sawēyimikowisin, ayisk namōya kita-kaskihtāwak ēkosi isi kita-kāwi-miyo-tōtāskik. kisē-manitow kika-tipahamāk anima kīsikāw kā‑miywātisicik ayisiyiniwak kā‑āpisisihkik.”

aniki kā‑natomihcik wīhkohkēwinihk aspahākēmowin

(Matthew 22.1-10)

15ēkota pēyak nāpēw ē‑apit mīcisowināhtikohk, ē‑pēhtahk ōma itēw, “tāpwē ēsa kita-miywēyihtamwak aniki kā‑mīcisocik wīhkohkēwinihk otipēyihcikēwinihk kisē-manitow!”

16Jesus itēw, “kētahtawē pēyak nāpēw kī‑misi-wīhkohkēw ēkwa mihcēt ayisiyiniwa kī‑natomēw. 17ispī ē‑kīsi-wiyascikēt kī‑sipwēhtisahwēw otatoskēyākana kita-wīhtamawāyit anihi kā‑kī-natomāt, ‘āstamitik, piko kīkway kwayātan!’ 18māka kahkiyaw nanātohk itwēwak. ana nistam itēw atoskēyākana, ‘nikī-atāwān askiy. piko kita-nitawāpēnamān. wīhtamaw ēkāya nānitaw nika-itēyimik.’ 19ēkwa kotak itwēw, ‘nikī-atāwān niyānan ē‑nīsowāpisocik otāpēwi-mostoswak ēkwa ōma ē‑nitawi-kocihakik; mahti pakitēyimin.’ 20ōmisi kotak itwēw, ‘namōya kayās nikī-wīkihton, ēkosi namōya nika-kī-pē-itohtān.’ 21ana atoskēyākan kī‑nitawi-ācimostawēw otōkimāma ōma ē‑itwēyit. ana okimāw kī‑kisiwāsiw, ēkwa ōmisi itēw otatoskēyākana, ‘kakwēciyāho, itohtē pimohtāskanwa ēkwa mēskanāsa ōtēnāhk ēkwa pēsiwik kā‑kitimākisicik, kā‑māskisicik, ēkwa ēkāya kā‑wāpicik ēkwa kā‑māskipayicik.’ 22wīpac ana atoskēyākan kīsi-natohkēmow ē‑itāt, ‘āsay nikī-tōtēn kā‑kī-isiyan, māka kēyāpic tawāw.’ 23ēkosi okimāw itēw otatoskēyākana, ‘nitawi-natohkēmo mēskanāhk mīna ē‑isi-tawastēki tipahaskān-askīhk miskawatwāwi ayisiyiniwak, ēkosi kita-sākaskinēw niwāskāhikan. 24kiwīhtamātināwāw, namōya aniki kā‑kī-natomihcik kita-sāmahtamwak niwīhkohkēwin.’ ”

tāniyikohk ē‑itēyihtākwahk kiskinohamawākaniwin

(Matthew 10.37,38)

25mitoni mihcēt ayisiyiniwa kī‑pimitisahok Jesus, ē‑kwēskīstawāt ōmisi itēw, 26“awiyak ē‑nōhtē-pimitisahot namōya nika-kī-okiskinohamawākanin, piko nīkān ayiwāk kita-sākihit ispīhci ohtāwiya ēkwa okāwiya, owīkimākana, ēkwa ocawāsimisa, wīcisāna ēkwa wiya asici. 27awiyak ēkāya ē‑tēpēyimot kita-nayahtahk opimitāskwahikan ēkwa kita-pimitisahot namōya nika-kī-okiskinohamawākanin. 28awiyak ē‑wī-osīhtāt misi-asawāpiwikamik, piko nīkān kita-akihtahk mahti iyikohk kita-mēstinikēt mīna kīspin ta‑tēpipayit sōniyāwa kita-kīsihtāt. 29kīspin ēkāya ēkosi tōtahki ahpō ētikwē kita-wiyastāw ita kita-tēhtastēyik pahkaci, ēkosi ayisiyiniwa kita-pāhpihik. 30‘awa nāpēw kī‑māci-osīhtāw, māka namwāc kī‑kīsihtāw,’ kita-itwēwak. 31kīspin okimāw nitawi-nōtinēw kotaka okimāwa mitātahtwāw kihci-mitātahtomitanaw simākanisa ē‑ayāwāt, ēkwa anihi okimāwa nīsitanaw tahtwāw kihci-mitātahtomitanaw simākanisa ē‑ayāwāyit, pitamā kita-kipihcīw ta‑māmitonēyihtam mahti kīspin kita-kī-sākōcihāt. 32kīspin ēkāya ta‑kaskihtāt kita-itisahwēw otitwēstamākēma kita-nitawi-kakwēcimāyit mahti ka‑kī-wītaskīmāyit anihi kihci-okimāwa, kēyāpic wāhyaw ē‑ocīstawāt. 33pēyakwan kīstawāw,” itēw Jesus, “kīspin pēyak awiyak ninōhtē-wīcēk kita-kiskinohamawākanīwit, piko kita-pakitinahk kahkiyaw kīkway.”

sīwīhtākan ēkāya nānitaw ē‑itāpatahk

(Matthew 5.13; Mark 9.50)

34“miywāsin sīwīhtākan, māka kīspin pōni-sīwīhtākaniwiw, namwāc kāwi kita-kī-sīwihtākwaniwan kīhtwām. 35namōya nānitaw itāpatan asiskīhk ahpō kā‑asastēk mostosomēyi; wēpinikātēw. kwayask natohtamok kīspin kitayānāwāw mihtawakaya.”

Plains Cree Scripture Portions

Plains Cree Scripture Portions © 2014 Canadian Bible Society

More Info | Version Index